22 junio 2008

El Principito


-Tú mirarás por la noche las estrellas; pero yo no puedo mostrarte dónde está la mía porque es muy pequeña. Pero es mejor así. Mi estrella será para tí una estrella cualquiera. Por lo tanto, te agradará contemplar todas las estrellas; todas ellas serán tus amigas. Además, te voy a hacer un regalo...

Y volvió a reír.

-¡Ah!, muchachito, ¡cómo me gusta oír tu risa!
-Justamente mi risa será el regalo...
-Será igual que el agua.
-¿Qué quieres decir?

Las gentes tienen estrellas diferentes, no son las mismas para todos. Para algunos, los que viajan, las estrellas son sus guías. Para otros, no son otra cosa que pequeñas lucecitas. Para otros, los sabios en astronomía, entrañan problemas. Para mi hombre de negocios, eran oro. Pero ninguna de esas estrellas habla. Tú, sin embargo, tendrás estrellas diferentes, como nadie las ha tenido.

-¿Qué me quieres decir?
-Cuando por la noche mires el cielo, estaré en una de esas estrellas; y como yo reiré te parecerá que todas las estrellas ríen para tí. ¡Tú tendrás estrellas que sabe reír!

Y volvío a reír.

-Y cuando te sientas consolado (siempre se encuentra un consuelo) sentirás alegría de haberme conocido. Tú serás siempre mi amigo y tendrás ganas de reír conmigo. Y, a veces, abrirás tu ventana por ese placer... Y tus amigo se sorprenderán al verte reír mirando al cielo. Entonces tú les dirás: "Sí, las estrellas siempre me hacen reír"; y ellos te creerán loco. Te habré hecho una mala pasada.

Y rió una vez más.
-Será como si en vez de estrellas, te hubiera dado un montón de cascabeles que saben reír...
Y volvió a reír.

(A. De Saint-Exupéry.)



14 junio 2008

Aquí y ahora


Aquí está mi mesa.
Esto es una mesa.
Aquí está mi silla.
Aquí está mi mesa.
Aquí está mi habitación.
Esto es una habitación.
Aquí está mi mano.
Aquí está mi habitación.
Aquí está el balcón.
Esto es un balcón.
Aquí está mi pie.
Aquí está el balcón.
Aquí está la calle.
Esto es la calle.
Aquí está mi alma.
Aquí esta la calle.
Aquí estoy yo.
Esto no soy yo.
Aquí estás tú.
Aquí estoy yo.

12 junio 2008

Juicio final

Sí, extraño, mejor la oscuridad, y cuánto más oscuro peor. Qué contradicción, qué falsa gratitud. Abogado accidental del caso de una vida corrupta de pensamientos. Inocencia amordazada. Y ahora, les ruego me perdonen cuanto malo he dicho, y cuanto no he dicho o hecho. ¿Saben?, antes era un niño de mueca risueña y ojos tristes pero grandes y vivos, de escondite que corta el respiro y de barro en las manos, merienda de chocolate y garabatos sobre papel. Un crío de mente limpia, sin culpa y sin miedos, de corazón pequeño pero grande. Ahora que soy mayor y de humor melancólico, me escondo entre la gente con la cabeza alta y los ojos cerrados pero grandes y encojidos. Qué contradicción, qué extraño. Una palabra errada, una cadena de piel sobre una capa de falso oro. Mejor la oscuridad, y cuánto más oscuro mejor.

10 junio 2008

Una noche, una flor

Una noche
puede tener todos los secretos de amar
en compañía de
una flor
en el cielo una estrella de mar
unos ojos brillan en la penumbra
la luna pinta de blanco una esquina
el callejón de plata
la piel que desgarra
la voz que quema y que sangra
el corazón salado por un beso de azar
una flor
una noche
un secreto de amar...

08 junio 2008

Le Vent Nous Portera



Je n'ai pas peur de la route
Faudrait voir, faut qu'on y goûte
Des méandres au creux des reins
Et tout ira bien là
Le vent nous portera

Ton message à la Grande Ourse
Et la trajectoire de la course
Un instantané de velours
Même s'il ne sert à rien va
Le vent l'emportera
Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera

La caresse et la mitraille
Et cette plaie qui nous tiraille
Le palais des autres jours
D'hier et demain
Le vent les portera

Génetique en bandouillère
Des chromosomes dans l'atmosphère
Des taxis pour les galaxies
Et mon tapis volant dis ?
Le vent l'emportera
Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera

Ce parfum de nos années mortes
Ce qui peut frapper à ta porte
Infinité de destins
On en pose un et qu'est-ce qu'on en retient?
Le vent l'emportera

Pendant que la marée monte
Et que chacun refait ses comptes
J'emmène au creux de mon ombre
Des poussières de toi
Le vent les portera
Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera

06 junio 2008

Usted


Ya cae la lluvia
cuatro gotas
cinco gotas
qué más da...

la música no cesa
no dejará de sonar
de rebotar
en la cabeza loca
que por estar en cualquier parte
no está en ninguna parte...

con los bolsillos llenos de polvo
como un niño travieso
a la puerta del colegio
boca arriba boca abajo...
dígamelo usted que sabe tanto
usted que tiene las palabras
y las claves
¡maldita sea!
usted que se ríe de las penas
y se lava las manos
con agua envenenada
usted que lanza la mierda
sobre la mugre
y las gotas
sobre los gatos
y corta los pasos
en el camino
y en lo alto de los tejados
se esconde
después de un sueño
usted que por estar en cualquier parte
no está en ninguna parte...

maravilloso lugar
aquel que se posó ante unos ojos
una fría mañana de invierno
en el parque de un iceberg
tras dos por dos
pasos desperdigados
en el mapa del tesoro
y una danza pasada
un beso al trasluz
una fría mañana de invierno
que en cualquier parte
no es en ninguna parte...


04 junio 2008

Amor


Amor amor amor
golpe de un émbolo antiguo
moliendo el aire
en la lenta espera
de no saber qué pensar
sin hablar
ahora en soledad
amor sin amor sin amor
con dolor
aterrado de nuevo
tras la huella
en la mirada profunda
decir no decir qué decir
una frase
una duda tras otra
sin salida
una última letra
un sonido que vibra
quizá bastara
en una esquina
un llanto apagado
que duele hoy
que lo hizo ayer
amor amor amor
un ciego amor.

02 junio 2008

SMOKE


Recuerdo que descubrí a Paul Auster allá por el 95, cuando estaba en la universidad. Fue un gran amigo mío el que me recomendó leer "El palacio de la luna" (una de mis preferidas) y a partir de ese momento no pude dejar de devorar sus maravillosas historias. He leído absolutamente toda su novela y debo reconocer que es uno de mis escritores favoritos.

Al poco tiempo de acabar de leer El palacio... vi Smoke y Blue in the face, y me fascinaron. Hoy he vuelto a revisar el film después de varios años sin hacerlo (creo que la habré visto unas 4 ó 5 veces) y pienso, como bien dijo Carlos Boyero (crítico, diario El Mundo): "ayuda a sobrevivir". Smoke es para mi "la película", "mi película", sin duda una de mis 5 favoritas, por muchas razones: por ese genial guión lleno de sensibilidad, de verdad, de detalles, de lucidez, de poesía y brillantemente interpretado por Harvey Keitel y William Hurt (dos de mis actores favoritos, sobretodo el primero), a destacar el monólogo final de Keitel con los únicos primerísimos planos del film; destacar también a Stockard Channing, Forest Whitaker y Harold Perrineau Jr...., por la perfecta, verdadera y, a la vez, acertada y estilosa realización de Wayne Wang, sin complicaciones y acorde la historia; con un tempo perfecto, con unas imágenes y planos preciosos de NY, por sus silencios llenos de significado, por una música y unos sonidos que te hacen entrar de lleno en todas esas magníficas historias sabiamente entrelazadas: destacar la del peso del humo, la del niño que se ve a si mismo pero más joven, como en un espejo, al descubrir el cadaver congelado de su padre (la piel de gallina)... el cuento de navidad de Keitel, su singular colección de fotografías -el mismo encuadre durante 14 años: la tercera con la séptima- y cada día a la misma hora, por la importancia de la amistad, el valor de la vida, el saborear del tiempo... por ese humor inteligente que te coloca varias sonrisas a lo largo del pasaje, por su emotividad, su drama, su dureza, por lo variopinto de sus personajes, su color, su realidad, su olor, su mirada, su metáfora entorno al arte de fumar y a la vida... pq. todo eso se le mete a uno en la piel y le hace sentir más vivo por dentro.


Cine en estado puro y, por favor, en V.O.S.


Chapó!